"It is hard for thee to kick against the pricks." This statement is lost from all the versions of the bible including Malayalam bible. It is only there in KJV.
But Acts 26:14 speaks of it:
പ്രവൃത്തികൾ
26: 14.
ഞങ്ങൾ
എല്ലാവരും നിലത്തു വീണപ്പോൾ: ശൌലെ, ശൌലെ, നീ എന്നെ
ഉപദ്രവിക്കുന്നതു എന്തു? മുള്ളിന്റെ നേരെ ഉതെക്കുന്നതു നിനക്കു വിഷമം ആകുന്നു എന്നു
എബ്രായഭാഷയിൽ എന്നോടു പറയുന്നൊരു ശബ്ദം ഞാൻ കേട്ടു.
Acts 26: 14. And when we were all fallen to the earth, I heard a
voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why
persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.
What does it mean? The following link clarifies the statement.
http://www.gotquestions.org/kick-against-the-pricks.html
ACTS 9:5 in various versions
New International Version"Who are you, Lord?" Saul asked. "I am Jesus, whom you are persecuting," he replied.
New Living Translation
"Who are you, lord?" Saul asked. And the voice replied, "I am Jesus, the one you are persecuting!
English Standard Version
And he said, “Who are you, Lord?” And he said, “I am Jesus, whom you are persecuting.
New American Standard Bible
And he said, "Who are You, Lord?" And He said, "I am Jesus whom you are persecuting,
King James Bible
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks.
5. നീ ആരാകുന്നു, കർത്താവേ, എന്നു അവൻ ചോദിച്ചതിന്നു: നീ ഉപദ്രവിക്കുന്ന യേശു ആകുന്നു ഞാൻ.
No comments:
Post a Comment